https://timeline.line.me/post/_dTSzvoTgk0B_vUc8pNW1k7E91gDoj1kqPEd5-ok/1152488017801051045
เห็นเราคือเห็นธรรมกาย [梵本] ये मां रूपेण चाद्राक्षुर्ये मां घोषेण चान्वगुः। मिथ्याप्रहाणप्रसृता न मां द्रक्ष्यन्ति ते जनाः॥१॥ [轉寫] ye māṁ rūpeṇa cādrākṣur-ye māṁ ghoṣeṇa cānvaguḥ| mithyāprahāṇaprasṛtā na māṁ drakṣyanti te janāḥ||1|| [什譯] 「若以色見我、以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。 [奘譯] 「諸以色觀我、以音聲尋我,彼生履邪斷,不能當見我。 [凈譯] 「若以色見我、以音聲求我,是人起邪觀,不能當見我。 [梵本] धर्मतो बुद्धो द्रष्टव्यो धर्मकाया हि नायकाः। धर्मता च न विज्ञेया न सा शक्या विजानितुम्॥२॥२६॥ [轉寫] dharmato buddho draṣṭavyo dharmakāyā hi nāyakāḥ| dharmatā ca na vijñeyā na sā śakyā vijānitum||2||26|| [什譯] (缺譯) [奘譯] 應觀佛法性,即導師法身,法性非所識,故彼不能了。」 [凈譯] 應觀佛法性,即導師法身,法性非所識,故彼不能了。」 คำแปล: ในเวลานั้นแล พระพุทธองค์ทรงเปล่งอุทานคาถาเหล่านี้ ชนเหล่าใดเห็นเราโดยรูปด้วย ชนเหล่าใดติดตาม(ฟัง)เราโดยเสียงด้วย มัวประกอบความเพียรไม่ถูกทาง พวกเขาย่อมไม่ได้ชื่อว่า เห็นเรา พึงเห็นพระพุทธเจ้าโดยความเป็นธรรม พระนายกเจ้าเป็นธรรมกาย แต่สภาวะแห่งธรรม ไม่อาจสัมผัสรับรู้ได้ “ธรรมตา”จะรับรู้ด้วยวิญญาณไม่ได้ https://www.douban.com/group/topic/11318361/
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น